41:44 wa law ja'Alnaahu qur'aanan a'Åjamiy-yal la qaaluu lawlaa fuS-Silat aayaatuh* a a'Åjamiy-yuw wa 'Arabiyy* qul huwa lil-ladhiyna aamanuu hudaw wa shifaa'* wal-ladhiyna laa yu'minuuna fiy aadhaanihim waqruw wa huwa 'Alayhim 'Amaa* ulaaika yunaadawna mim makaanim ba'Iyd
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And if We had made it as a Qur'an in
a foreign language they would have certainly said, "Why were its verses
not explained in detail?" What! The Book in a foreign language, and the
Prophet an Arab?! Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings
be upon him), "It is a guidance and a cure for the believers"; and there
is deafness in the ears of those who do not believe, and it is blindness
upon them; as if they are being called from a place far away!
Yusuf Ali:
Had We sent this as a Qur'an (in the language) other than Arabic, they would have said: "Why are not its verses explained in detail? What! (a Book) not in Arabic and (a Messenger an Arab?" Say: "It is a Guide and a Healing to those who believe; and for those who believe not, there is a deafness in their ears, and it is blindness in their (eyes): They are (as it were) being called from a place far distant!"
Pickthal:
And if We had appointed it a Lecture in a foreign tongue they would assuredly have said: If only its verses were expounded (so that we might understand)? What! A foreign tongue and an Arab? - Say unto them (O Muhammad): For those who believe it is a guidance and a healing; and as for those who disbelieve, there is a deafness in their ears, and it is blindness for them. Such are called to from afar.
Courtesy of: