42:12 lahuu maqaaliydus samaawaati wal arD* yabsuTur rizqa limay yashaau wa yaqdir* in-nahuu bikul-li shay'in 'Aliym
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
For Him only are the keys of the heavens
and the earth; He increases the sustenance for whomever He wills and restricts
it; indeed He is the All Knowing.
Yusuf Ali:
To Him belong the keys of the heavens and the earth: He enlarges and restricts. The Sustenance to whom He will: for He knows full well all things.
Pickthal:
His are the keys of the heavens and the earth. He enlargeth providence for whom He will and straiteneth (it for whom He will). Lo! He is Knower of all things.
Courtesy of: