58:6 yawma yab'Athuhumul-laahu jamiy'An fa yunab-biuhum bimaa 'Amiluu* aHSaahul-laahu wa nasuuh* wal-laahu 'Alaa kul-li shay'in shahiyd
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The day when Allah will raise all of
them together and inform them of their misdeeds; Allah has kept count of
them, whereas they have forgotten them; and all things are present before
Allah.
Yusuf Ali:
On the Day that Allah will raise them all up (again) and show them the Truth (and meaning) of their conduct. Allah has reckoned its (value), though they may have forgotten it, for Allah is Witness to all things.
Pickthal:
On the day when Allah will raise them all together and inform them of what they did. Allah hath kept account of it while they forgot it. And Allah is Witness over all things.
Courtesy of: