66:8 yaa ay-yuhal-ladhiyna aamanuu tuubuu ilal-laahi tawbatan naSuuHaa* 'Asaa rab-bukum ay yukaf-fira 'Ankum say-yiaatikum wa yudkhilakum jan-naatin tajriy min taHtihal anhaaru yawma laa yukhzil-laahun nabiy-ya wal-ladhiyna aamanuu ma'Ah* nuuruhum yas'AA bayna aydiyhim wa biaymaanihim yaquuluuna rab-banaa atmim lanaa nuuranaa wagfir lanaa* in-naka 'Alaa kul-li shay'in qadiyr
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People who Believe! Incline towards Allah
in a repentance that becomes a guidance for the future; it is likely that
your Lord will relieve you of your sins and admit you into Gardens beneath
which rivers flow - on the day when Allah will not humble the Prophet and
the believers along with him; their light will be running ahead of them
and on their right; they will say, "Our Lord! Perfect our light for us,
and forgive us; indeed You are Able to do all things."
Yusuf Ali:
O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things."
Pickthal:
O ye who believe! Turn unto Allah in sincere repentance! It may be that your Lord will remit from you your evil deeds and bring you into Gardens underneath which rivers flow, on the day when Allah will not abase the Prophet and those who believe with him. Their light will run before them and on their right hands; they will say: Our Lord! Perfect our light for us, and forgive us! Lo! Thou art Able to do all things.
Courtesy of: