HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Nisâ Suresi; Sure 4, Ayet 107


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And do not plead on behalf of those who deceive themselves; indeed Allah does not like any treacherous, excessive sinner.


Elmalılı-orijinal 4:107 Nefislerine hıyânet edib duranlar tarafından mücâdeleye kalkışma, çünkü Allah vebal yüklenen, hıyanetkâr olan kimseleri sevmez

Elmalılı 4:107 - Kendilerine hainlik edenleri savunma. Muhakkak Allah hain günahkârları sevmez.

DiyanetMeali 4:107 Kendilerine hainlik edenlerden yana uğraşmaya kalkma. Allah, hainlikte direnen suçluyu sevmez.

DiyanetVakfı 4:107 Kendilerine hıyanet edenleri savunma; çünkü Allah hainliği meslek edinmiş günahkârları sevmez.

Ömer.N.Bilmen 4:107 Nefislerine hiyânet edenler tarafından mücadelede bulunma, şüphe yok ki Allah Teâlâ hıyanete düşkün, çok günahkâr olan kimseyi sevmez.

SuatYıldırım 4:107 – Ve kendi öz canlarına hıyanet edenleri savunma. Çünkü Allah, hainlikte ve günahkârlıkta çok aşırı olanları asla sevmez.

İbni Kesir 4:107 Nefislerine hainlik etmiş kimseleri savunma. Allah; hainlikte direnen günahkarları sevmez.