HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 19


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So that is just a single jolt, thereupon they will begin staring.


Elmalılı-orijinal 37:19 Çünkü o bir zorlu kumandadan ıbarettir derhal gözleri açılıverir

Elmalılı 37:19 - Çünkü O (sura üfürmek) zorlu bir kumandadan ibarettir ki, derhal onların gözleri açılıverir.

DiyanetMeali 37:19 Tek bir çığlık. Hemen bakıp kalırlar.

DiyanetVakfı 37:19 O (diriltme) korkunç. bir sesten ibaret olacak, o anda hemen onların gözleri açılıp etrafa bakacaklar.

Ömer.N.Bilmen 37:18-21 De ki: «Evet. Ve sizler zeliller olarak haşrolunacaksınızdır.» Çünkü o bir sayhadan ibarettir, onlar o zaman hemen bakar dururlar. Ve derler ki: «Eyvah bizlere! işte bu, ceza günü.» İşte bu, sizin o yalan sandığınız ayırmak günüdür.

SuatYıldırım 37:19 – Bu iş için sadece bir tek emir yeter! Bir de bakarsınız ki hepsi dirilmiş, etraflarına bakınıyorlar.

İbni Kesir 37:19 O, sadece bir tek çığlıktır ki onların birden bire gözleri açılıverecektir.