HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kâf Suresi ; Sure 50, Ayet 39


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore (O dear prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) patiently bear upon what they say, and praising your Lord say His Purity before the sun rises and before the sun sets.


Elmalılı-orijinal 50:39 O halde onların lâflarına karşı sabret de rabbına hamd ile tesbih eyle güneş doğmadan evvel ve batmadan evvel

Elmalılı 50:39 - Ey Muhammed! Onların söylediklerine karşı sabret. Güneşin doğuşundan önce (sabah namazını) ve batışından önce de (öğle ve ikindi namazalarını kılarak) Rabbini Hamd ile tesbih et.

DiyanetMeali 50:39 Söylediklerine sabret; Rabbini, güneşin doğmasından önce ve batışından önce överek tesbih et.

DiyanetVakfı 50:39 (Resûlüm!) Onların dediklerine sabret. Güneşin doğuşundan önce de, batışından önce de Rabbini hamd ile tesbih et.

Ömer.N.Bilmen 50:39 Artık dediklerine karşı sabret ve güneşin doğmasından evvel ve gurubundan evvel Rabbini hamd ile tesbih et.

SuatYıldırım 50:39 – O halde sen onların söylediklerine karşı sabret. Gerek güneşin doğuşundan, gerek batışından önce Rabbine hamd ederek ibadet et.

İbni Kesir 50:39 Ne derlerse sabret sen. Güneşin doğuşundan evvel ve batışından önce Rabbını hamd ile tesbih et.