HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kιyamet Suresi ; Sure 75, Ayet 3


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Does man assume that We will never assemble his bones?


Elmalılı-orijinal 75:3. İnsan sanırmı ki derleyemeyiz kemiklerini?

Elmalılı 75:3 - İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?

DiyanetMeali 75:3. İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?

DiyanetVakfı 75:3. İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?

Ömer.N.Bilmen 75:3 İnsan, sanır mı ki onun kemiklerini her halde bir araya toplamayacağız?

SuatYıldırım 75:3 – İnsan zanneder mi ki ölümünden sonra Biz kemiklerini toplayıp onu diriltmeyeceğiz?

İbni Kesir 75:3 İnsan zanneder mi ki Biz; onun kemiklerini bir araya toplayamayız?

Muhammed Esed 75:3 İnsan, [onu tekrar diriltip] kemiklerini yeniden bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?