HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Abese Suresi; Sure 80, Ayet 22


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then, when He willed, He brought him out. (As during the night of Holy Prophet’s ascension, when all the Prophets gathered behind him in the Al Aqsa mosque in Jerusalem. Or when Allah will raise everyone on the Day of Resurrection.)


Elmalılı-orijinal 80:22 Sonra dilediği vakıt ona nüşur verecek

Elmalılı 80:22 - Sonra dilediği vakit onu tekrar diriltir.

DiyanetMeali 80:22 Sonra, dilediği zaman onu tekrar diriltir.

DiyanetVakfı 80:22 Sonra dilediği bir vakitte onu yeniden diriltir.

Ömer.N.Bilmen 80:22 Sonra dilediği zaman da onu neşredecektir.

SuatYıldırım 80:18-22 – Yaratan onu neden yarattı?Bir meni damlasından yarattı.Yarattı ve güzel bir biçim verdi.Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı.En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir.

İbni Kesir 80:22 Sonra dilediğinde onu tekrar çıkaracak.