17:76 wa in kaaduu layastafiz-zuunaka minal arDi li yukhrijuuka minhaa wa idhal laa yalbathuuna khilaafaka il-laa qaliylaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed it was close that they frighten you in the land for them to oust you from it - and if it were, they would not have stayed after you, but a little.
Yusuf Ali:
Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while.
Pickthal:
And they indeed wished to scare thee from the land that they might drive thee forth from thence, and then they would have stayed (there) but a little after thee.
Courtesy of: