25:68 wal-ladhiyna laa yad'UUna ma'Al-laahi ilaahan aakhara wa laa yaqtuluunan nafsal-latiy Har-ramal-laahu il-laa bil Haq-qi wa laa yaznuun* wa may yaf'Al dhaalika yalqa athaamaa
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And those who do not worship any other
deity along with Allah, and do not unjustly kill any living thing which
Allah has forbidden, nor commit adultery; and whoever does this will receive
punishment.
Yusuf Ali:
Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment.
Pickthal:
And those who cry not unto any other god along with Allah, nor take the life which Allah hath forbidden save in (course of) justice, nor commit adultery - and whoso doeth this shall pay the penalty;
sin;
Courtesy of: