Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And when We made a commitment with Moosa (Moses) for forty nights - then behind him you started worshipping the calf, and you were unjust.
Elmalılı-orijinal 2:51 Ve bir vakit Musaya kırk geceye vâd verdik, sonra sionun arkasından danaya tutuldunuz zulmediyordunuz
Elmalılı 2:51 - Hani bir zamanlar Musa'ya kırk gecelik vaad verdik de sonra siz onun arkasından buzağıyı put edindiniz ve o halinizle zalimler idiniz.
DiyanetMeali 2:51 Musa'ya kırk gece vade vermiştik. Sonra onun arkasından, kendinize yazık ederek, buzağıyı tanrı edinmiştiniz.
DiyanetVakfı 2:51 Musa'ya kırk gece (vahyetmek üzere) söz vermiştik. Sonra haksızlık ederek buzağıyı (tanrı) edindiniz.
Ömer.N.Bilmen 2:51 Ve bir vakit Mûsa ile kırk geceyi vadeleştirmiştik, sonra siz zalimler olarak O'nun arkasından buzağıya tutunmuş idiniz.
SuatYıldırım 2:51 – Ve bir vakit Mûsâ’ya kırk gecelik bir süre ayırmıştık. Ama siz Mûsâ’nın ayrılmasından az sonra, buzağıyı ilâh edinip zalim olmuştunuz. [7,142; 2,54 92; 4,153; 7,148; 20,85-97] {KM, Çıkış 14,18; Tesniye 9,9 16}
İbni Kesir 2:51 Ve hani, Musa ile kırk geceyi vaidleşmiştik. Yine siz zalimler olarak onun arkasından buzağıyı (tanrı) edinmiştiniz.