HOMEPREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Nisâ Suresi; Sure 4, Ayet 120


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The devil promises them and arouses desires in them; and the devil does not give them promises except of deceit.


Elmalılı-orijinal 4:120 O, onlar va'd verir, ümniyyelere ümidlere düşürür fakat Şeytan onlara kuru bir aldatmadan başka ne va'd eder?

Elmalılı 4:120 - Şeytan onlara vaad eder ve onları boş umutlarla oyalar. Oysa şeytanın onlara vaadi, aldatmadan başka bir şey değildir.

DiyanetMeali 4:120 Şeytan onlara vadediyor, onları kuruntulara düşürüyor, ancak aldatmak için vaadde bulunuyor.

DiyanetVakfı 4:120 (Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.

Ömer.N.Bilmen 4:120 Şeytan onlara vaadeder ve onları kuruntuya düşürür. Halbuki, şeytan onlara bir aldatmadan başka bir şey vaadetmez.

SuatYıldırım 4:120 – Şeytan onlara sadece vaadlerde bulunur, birtakım kuruntularla oyalar. Şeytan aslında onlara kuru bir aldatmadan başka ne vaad eder ki! [14,22; 4,123; 99,7-8]

İbni Kesir 4:120 Şeytan onlara vaad ediyor, kuruntulara düşürüyor. Şeytanın kendilerine vaad ettikleri, aldatmaktan başka birşey değildir.