Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The destination for such is hell; they will not find any refuge from it.
Elmalılı-orijinal 4:121 İşte onların varacakları yer Cehennemdir, ve ondan halâsa hiç bir çare bulamıyacaklardır, iyman edib de iyi iyi işler yapan kimselere gelince yarın onları altından irmaklar akar Cennetlere koyacağız, ebediyyen onlar da kalacaklar
Elmalılı 4:121 - Bunların varacakları yer cehennemdir. Ondan kurtulmak için çare bulamazlar.
DiyanetMeali 4:121 İşte onların varacağı yer cehennemdir. Oradan kaçacak yer de bulamıyacaklardır.
DiyanetVakfı 4:121 İşte onların yeri cehennemdir; ondan kaçıp kurtulacak bir yer de bulamayacaklardır.
Ömer.N.Bilmen 4:121 İşte onların varacakları yer cehennemdir. Ve ondan kaçıp sığınacak bir yer de bulamayacaklardır.
SuatYıldırım 4:121 – İşte öylelerinin varacakları yer cehennemdir ve oradan kurtuluş için hiçbir çare bulamazlar.
İbni Kesir 4:121 Onların varacağı yer, cehennemdir. Oradan kaçacak yer de bulamayacaklardır.