Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed it is We Who give life and it is We Who cause death, and We are the Inheritors.
Elmalılı-orijinal 15:23 Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz
Elmalılı 15:23 - Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz.
DiyanetMeali 15:23 Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız.
DiyanetVakfı 15:23 Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz vâris oluruz.
Ömer.N.Bilmen 15:23 Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz.
SuatYıldırım 15:23 – Muhakkak ki hayatı veren de Biz’iz, hayatı geri alıp öldüren de ve elbette hepsine vâris olacak, hepsinden sonraya kalacak olan baki de Biz’iz.
İbni Kesir 15:23 Doğrusu Biz, hem diriltiriz, hem de öldürürüz. Hepsine varis de Biziz.