Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Inform My bondmen that undoubtedly, I surely am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
Elmalılı-orijinal 15:49 Haber ver kullarıma ki hakıkat ben, benim öyle gafur, öyle rahîm
Elmalılı 15:49 - Kullarıma haber ver ki, gerçekten ben çok bağışlayıcı ve pek merhamet ediciyim.
DiyanetMeali 15:49-50 Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.
DiyanetVakfı 15:49 (Resûlüm!) Kullarıma, benim, çok bağışlayıcı ve pek esirgeyici olduğumu haber ver.
Ömer.N.Bilmen 15:49-50 Kullarıma haber ver, Ben, şüphe yok ki Ben, yarlığayıcıyım, ziyâdesiyle esirgeciyim. Muhakkak ki, Benim azabım da o pek acıklı bir azaptır.
SuatYıldırım 15:49-50 – Kullarıma haber ver ki (günahları örten) gafur, (ihsanı bol olan) rahîm Ben’im.Bununla beraber azabım da elîm mi elîm!
İbni Kesir 15:49 Kullarıma bildir ki: Muhakkak Benim Ben, Gafur, Rahim olan.