Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Satan’s power is only over those who make friendship with him and ascribe him as a partner (in worship).
Elmalılı-orijinal 16:100 Onun sultası ancak onu veliy ittihaz edenlere ve Allaha şirk koşanlaradır
Elmalılı 16:100 - Şeytanın nüfuzu, ancak onu dost edinenlere ve Allah'a ortak koşanlaradır.
DiyanetMeali 16:100 O'nun nüfuzu sadece, O'nu dost edinenler ve Allah'a ortak koşanlar üzerindedir.*
DiyanetVakfı 16:100 Onun hakimiyeti, ancak onu dost edinenlere ve onu Allah'a ortak koşanlaradır.
Ömer.N.Bilmen 16:100 Şüphesiz ki, onun hakimiyeti ancak onu velî ittihaz edenlerin ve Allah'a şerik koşanların üzerinedir.
SuatYıldırım 16:100 – Onun nüfuzu, ancak onu dost edinenler ve onu Allah’a, ortak sayanlar üzerindedir.
İbni Kesir 16:100 Onun nüfuzu; sadece onu dost edinenler ve Allah'a şirk koşanlar üzerindedir.