HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Nahl Suresi ; Sure 16, Ayet 99


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed he has no power over the believers and who rely only upon their Lord.


Elmalılı-orijinal 16:99 Hakikat bu ki iyman edip de Rablarına tevekkül edenler üzerine onun sultası yoktur

Elmalılı 16:99 - Şüphesiz ki iman edip de Rablerine tevekkül edenler üzerinde o şeytanın hiçbir nüfuzu yoktur.

DiyanetMeali 16:99 Doğrusu şeytanın, inananlar ve yalnız Rablerine güvenenler üzerinde bir nüfuzu yoktur.

DiyanetVakfı 16:99 Gerçek şu ki: İman edip de yalnız Rablerine tevekkül edenler üzerinde onun (şeytanın) bir hakimiyeti yoktur.

Ömer.N.Bilmen 16:99 Muhakkak ki, imân etmiş olanların ve Rablerine tevekkülde bulunanların üzerine O- nun için bir hakimiyet yoktur.

SuatYıldırım 16:99 – Aslında iman edip Rab’lerine güvenen ve dayananlar üzerinde onun bir nüfuzu yoktur.

İbni Kesir 16:99 Doğrusu inananlar ve yalnız Rabblarına güvenenler üzerinde, onun bir nüfuzu yoktur.