Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And indeed We had bestowed upon you a favour one more time"
Elmalılı-orijinal 20:37 Şanım hakkı için biz lûtfeylemiştik sana diğer bir def'a daha
Elmalılı 20:37 - "And olsun biz, sana diğer bir defa daha ihsan etmiştik"
DiyanetMeali 20:36-39 Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
DiyanetVakfı 20:37 Andolsun biz sana bir defa daha lütufta bulunmuştuk.
Ömer.N.Bilmen 20:37 «Ve andolsun ki, sana başka defa da ihsanda bulunmuşuzdur.»
SuatYıldırım 20:36-37 – “Mûsâ!” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk.” [28,7-13] {KM, Çıkış 2,1-10}
İbni Kesir 20:37 Zaten sana, başka bir defa daha lutufta bulunmuştuk.