Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So Firaun went after them with his army - therefore the sea enveloped them, the way it did.
Elmalılı-orijinal 20:78 Derken Firavn ordulariyle onları ta'kıb etti, kendilerini de deryadan saran sarıverdi
Elmalılı 20:78 - Firavun ordularıyla hemen onları takip etti, denizden kendilerini sarıveren (korkunç boğulma) sarıverdi
DiyanetMeali 20:78 Firavun, ordusuyla onları takip etti, deniz de onları içine alıverdi, hem de ne alış!
DiyanetVakfı 20:78 Bunun üzerine o, askerleri ile birlikte onların peşine düştü. Deniz onları gömüp boğuverdi.
Ömer.N.Bilmen 20:78 Derken Fir'avun ordusuyla onların arkasına düştü. Artık kendilerini (Fir'avun ile ordusunu) denizden saran sarıverdi.
SuatYıldırım 20:78 – Firavun da askerleriyle onun peşine düştü. Deniz onları öyle bir sardı ki birden yutuverdi. [26,60-66]
İbni Kesir 20:78 Firavun da ordusuyla onu takip etti. Deniz de onları nasıl kapladıysa öylece kaplayıverdi.