HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Tâhâ Suresi ; Sure 20, Ayet 116


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And when We commanded the angels, "Prostrate before Adam" - so they all prostrated, except Iblis; he refused.


Elmalılı-orijinal 20:116 Ve düşün o vaktı ki: Melâikeye «Âdem için secde edin» dedik, hemen secde ettiler, ancak İblîs dayattı

Elmalılı 20:116 - Bir vakit meleklere: "Âdem(e hürmet) için secde edin" demiştik; İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o çekinmişti.

DiyanetMeali 20:116. Bir zaman biz meleklere: Âdem'e secde edin! demiştik. Onlar hemen secde ettiler; yalnız İblis hariç. O, diretti.

DiyanetVakfı 20:116 Bir zaman biz meleklere: Âdem'e secde edin! demiştik. Onlar hemen secde ettiler; yalnız İblis hariç. O, diretti.

Ömer.N.Bilmen 20:116 Ve o vakit ki, meleklere dedik, «Âdem'e secde ediniz.» Onlar da hemen secde ediverdiler. İblis müstesna, o kaçındı.

SuatYıldırım 20:116 – Düşünün ki Biz, bir vakit meleklere: “Âdem’e secde edin!” dedik. Hepsi secde ettiler, yalnız İblis diretti.[2,34; 7,11; 38,72]

İbni Kesir 20:116 Hani meleklere demiştik ki: Adem'e secde edin. İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o ise dayatmıştı.