Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "Indeed you all - you and your forefathers - were in open error."
Elmalılı-orijinal 21:54 Kasem olsun ki dedi, siz de atalarınız da açık bir dalâl içindesiniz
Elmalılı 21:54 - İbrahim: "And olsun ki sizler de, atalarınız da apaçık bir sapıklık içindesiniz" dedi.
DiyanetMeali 21:54 İbrahim: "And olsun ki sizler de babalarınız da apaçık bir sapıklık içindesiniz" deyince:
DiyanetVakfı 21:54 Doğrusu, siz de, babalarınız da açık bir sapıklık içindesiniz, dedi.
Ömer.N.Bilmen 21:54 «Kasem olsun ki,» Dedi, «siz de, babalarınız da pek açık bir sapıklık içinde bulunmuş oldunuz.»
SuatYıldırım 21:54 – “Yemin ederim ki, dedi, siz de atalarınız da besbelli bir sapıklık içindesiniz.”
İbni Kesir 21:54 O: Andolsun ki sizler de, babalarınız da apaçık bir sapıklık içerisindesiniz, demişti.