Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed, surely in this are signs and indeed surely, We were examining.
Elmalılı-orijinal 23:30 İşte bunda çok âyetler vardır ve hakıkat biz pek imtihancıyızdır
Elmalılı 23:30 - Şüphesiz bunda sizin için birtakım ibretler vardır. Çünkü biz, kullarımızı böyle denemişizdir.
DiyanetMeali 23:30 Doğrusu bunlarda dersler vardır. Biz şüphesiz insanları denemekteyiz.
DiyanetVakfı 23:30 Şüphesiz bunda (Nuh ve kavminin başından geçenlerde) birtakım ibretler vardır. Hakikaten biz (kullarımızı böyle) deneriz.
Ömer.N.Bilmen 23:30 Şüphe yok ki, bunda elbette bir nice ibretler vardır ve hakikaten Biz elbette pek imtihan edicileriz.
SuatYıldırım 23:30 – Bunda elbette alınacak çok ibretler var. Gerçekten Biz insanları imtihan etmekteyiz.
İbni Kesir 23:30 Şüphesiz ki bunda ayetler vardır. Biz, elbette deneyenleriz.