Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
These people hasten to perform goodness, and it is they who shall reach it first.
Elmalılı-orijinal 23:61 İşte bunlar hayırlarda sür'at yarışı yaparlar ve hem onun için ileri giderler
Elmalılı 23:61 - İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
DiyanetMeali 23:57-61 Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
DiyanetVakfı 23:61 İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
Ömer.N.Bilmen 23:61 İşte onlar hayırlarda sür'at gösterirler ve onlar onun için ileri gidenlerdir.
SuatYıldırım 23:61 – Evet, işte onlardır hayırlara koşanlar ve o işlerde öne geçenler!
İbni Kesir 23:61 İşte onlar; hayırlara koşuşurlar ve o uğurda öne geçerler.