Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Possibly you may risk your life (O dear
Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) by grieving, because
they did not believe.
Elmalılı-orijinal 26:3 Sen âdetâ kendine kıyacaksın mü'min olmıyacaklar diye
Elmalılı 26:3 - (Resulüm!) Onlar iman etmiyorlar diye adeta kendine kıyacaksın!
DiyanetMeali 26:3 İnanmıyorlar diye nerdeyse kendini mahvedeceksin.
DiyanetVakfı 26:3 (Resûlüm!) Onlar iman etmiyorlar diye neredeyse kendine kıyacaksın!
Ömer.N.Bilmen 26:3 Sen, (onlar) mü'min olmayacaklar diye ihtimal ki, kendi nefsini helâk edeceksin!
SuatYıldırım 26:3 – Onlar iman etmiyor diye üzüntüden nerdeyse kendini yiyip tüketeceksin. [35,8; 18,6]
İbni Kesir 26:3 Mü'min olmuyorlar diye nerede ise kendini mahvedeceksin.