Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So Firaun sent gatherers into the cities.
Elmalılı-orijinal 26:53 Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi
Elmalılı 26:53 - Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:
DiyanetMeali 26:53-56 Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
DiyanetVakfı 26:53 Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:
SuatYıldırım 26:53 – Firavun ise onları takip etmek gayesiyle, bütün şehirlere asker toplamak üzere görevliler çıkardı.
Ömer.N.Bilmen 26:52-53 Ve Mûsa'ya vahiy ettik ki kullarım ile beraber geceleyin yürü. Çünkü, siz şüphesiz ki takip edileceklersiniz. Artık Fir'avun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.
İbni Kesir 26:53 Bunun üzerine Firavun şehirlere toplayıcılar gönderdi.