Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And from treasures and nice houses.
Elmalılı-orijinal 26:58 Hazinelerden, ve dilrubâ makamlardan çıkardık
Elmalılı 26:58 - Hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık.
DiyanetMeali 26:57-59 Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
DiyanetVakfı 26:58 Hazinelerden ve değerli bir yerlerden.
Ömer.N.Bilmen 26:58-59 «Ve hazinelerden ve pürnîmet bir makamdan (mahrum bıraktık).» İşte böyle oldu ve bunları (bu nîmetleri) İsrailoğullarına miras kıldık.
SuatYıldırım 26:57-58 – Ama neticede Biz onları bahçelerinden ve pınarlarından, hazinelerinden, servetlerinden ve kendilerince çok değerli makam ve mevkilerinden çıkardık.
İbni Kesir 26:58 Hazinelerden ve şerefli makamlardan.