Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed your Lord - only He is the
Almighty, the Most Merciful.
Elmalılı-orijinal 26:68 Ve şübhesiz ki rabbın o öyle azîz öyle rahîm
Elmalılı 26:68 - Ve şüphesiz, işte o Rabbin, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
DiyanetMeali 26:68 Doğrusu Rabbin, güçlü olandır, merhamet edendir.*
DiyanetVakfı 26:68 Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Ömer.N.Bilmen 26:68 Ve şüphe yok ki, Rabbin elbette O, azîzdir, rahîmdir.
SuatYıldırım 26:68 – Ama Senin Rabbin aziz ve rahimdir (mutlak galiptir, geniş merhamet sahibidir).
İbni Kesir 26:68 Muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz'dir, Rahim'dir.