Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And all the armies of Iblis. (Satan)
Elmalılı-orijinal 26:95-96 Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken şöyle demektedirler
Elmalılı 26:95-96 Ve bütün o İblis orduları onun içinde birbirleriyle çekişirlerken dediler ki:
DiyanetMeali 26:94-95 Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar.
DiyanetVakfı 26:95 İblis bütün orduları da.
Ömer.N.Bilmen 26:94-95 Artık onlar (putlar) ve o azgınlar orada (ateşlere) fırlatılmışlardır. Ve şeytanın bütün orduları da (o ateşe) atılmışlardır.
SuatYıldırım 26:94-95 – Arkasından onlar da, o azgınlar da ve topyekûn İblis ordusu da cehenneme fırlatılır.
İbni Kesir 26:95 İblis'in askerleri de topluca.