Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "My Lord is Well Aware of what
you do."
Elmalılı-orijinal 26:188 Rabbım a'lemdir, dedi: yaptıklarınıza
Elmalılı 26:188 - Şuayb, "Rabbim, yaptıklarınızı en iyi bilendir" dedi.
DiyanetMeali 26:188 Şuayb: "Rabbim yaptıklarınızı çok iyi bilir" dedi.
DiyanetVakfı 26:188 Şuayb: Rabbim yaptıklarınızı en iyi bilendir, dedi.
Ömer.N.Bilmen 26:188 Dedi ki: «Rabbim yapar olduğunuza pek ziyâde alîmdir.»
SuatYıldırım 26:188 – Şuayb: “Rabbim sizin yaptıklarınızı çok iyi biliyor.” dedi. [7,88; 11,87]
İbni Kesir 26:188 Dedi ki: Rabbım; yaptıklarınızı en iyi bilendir.