Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed you (O dear Prophet Mohammed -
peace and blessings be upon him), are taught the Qur'an from the Wise,
the All Knowing.
Elmalılı-orijinal 27:6 Ve emin ol ki sen bu Kur'ana ılmine nihayet olmıyan bir hakîmin ledünnünden irdiriliyorsun
Elmalılı 27:6 - (Resulüm!) Şüphesiz ki bu Kur'ân, sana hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmektedir.
DiyanetMeali 27:6 Şüphesiz, Kuran'ı, Hakim ve Alim olan Allah katından almaktasın.
DiyanetVakfı 27:6 (Resûlüm!) Şüphesiz ki bu Kur'an, hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından sana verilmektedir.
Ömer.N.Bilmen 27:6 Ve muhakkak ki Kur'an, bir hakîm. Alîm (olan Allah Teâlâ) tarafından sana ulaştırılmaktadır.
SuatYıldırım 27:6 – Fakat sana gelince, ey Resulüm! Hiç şüphe yok ki Kur’ân sana; her işi hikmet dolu olan, her şeyi mükemmel olarak bilen Allah tarafından verilmektedir. [6,115]
İbni Kesir 27:6 Muhakkak ki sen; Kur'an'ı Alim ve Hakim katından almaktasın.