Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Those to whom We gave the Book before it,
accept faith in it. (Some scholars among Jews / Christians.)
Elmalılı-orijinal 28:52 Bundan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz ona iyman ediyorlar
Elmalılı 28:52 - Ondan (Kur'ân'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
DiyanetMeali 28:52 Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz buna da inanırlar.
DiyanetVakfı 28:52 Ondan (Kur an'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Ömer.N.Bilmen 28:52 Bundan evvel kendilerine kitap vermiş olduğumuz kimseler ki, onlar buna imân ederler.
SuatYıldırım 28:52 – Daha önce kendilerine kitap verdiğimiz ilim sahipleri buna da, Kur’âna da inanırlar. [2, 121; 3,199; 17,107-108; 5,82-83]
İbni Kesir 28:52 Kendilerine daha çnceden kitab verdiklerimiz de buna inanırlar.