Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah initiates the creation, then will create
it again - then it is to Him that you will return.
Elmalılı-orijinal 30:11 Allah halkı ilkin yapar, sonra da çevirir onu yeniden yapar, sonra hep döndürülüb ona götürüleceksiniz
Elmalılı 30:11 - Allah yaratmayı ilkin yapar, sonra da çevirir, onu yeniden yapar. Sonra hep döndürülüp O'na götürüleceksiniz.
DiyanetMeali 30:11 Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz.
DiyanetVakfı 30:11 Allah, ilkin mahlûkunu yaratır, (ölümden) sonra da bunu (yaratmayı), tekrarlar. Sonunda hep O'na döndürüleceksiniz.
Ömer.N.Bilmen 30:11 Allah halkı evvela yaratır, sonra onu geri çevirir, nihâyet ona döndürüleceksinizdir.
SuatYıldırım 30:11 – Allah, kâinatı yaratmaya ilkin başlayan,sonra onu tekrar yapan, öldürdükten sonra diriltendir.İşin sonunda da hesap vermek üzere O’nun huzuruna götürüleceksiniz.
İbni Kesir 30:11 Allah; ilkin yaratır, sonra onu iade eder. En sonunda hepiniz O'na döndürüleceksiniz.