Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It is they who are on guidance from their
Lord, and only they are the successful.
Elmalılı-orijinal 31:5 İşte bunlar rablarından bir hidayet üzeredir ve işte bunlardır o felâh bulanlar
Elmalılı 31:5 - İşte bunlar, Rableri tarafından bir hidayet üzeredirler. Kurtuluşa erecek olanlar da işte onlardır.
DiyanetMeali 31:5 İşte onlar Rablerinin yolunda olanlardır, işte onlar saadete erenlerdir.
DiyanetVakfı 31:5 İşte onlar, Rableri tarafından gösterilmiş doğru yol üzeredirler ve onlar kurtuluşa erenlerdir.
Ömer.N.Bilmen 31:5 İşte onlar, Rablerinden bir hidâyet üzeredirler ve işte felâha erenler de onlardır.
SuatYıldırım 31:5 – İşte onlardır Rab’lerinden bir hidâyet üzere olanlar ve işte onlardır felah bulanlar!
İbni Kesir 31:5 İşte onlar; Rabblarından bir hidayet üzerindedirler. Ve işte onlar; felaha erenlerin kendileridir.