Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "The truth has come, and falsehood
dare not commence nor return."
Elmalılı-orijinal 34:49 De ki: hak geldi, bâtılın önü de kalmaz sonu da
Elmalılı 34:49 - De ki: "Hak geldi, batılın önü de kalmaz, sonu da."
DiyanetMeali 34:49 De ki: "Hak geldi; artık batıl ne yeniden başlar, ne de geri gelir."
DiyanetVakfı 34:49 De ki: Hak geldi; artık bâtıl ne bir şeyi ortaya çıkarabilir ne de geri getirebilir.
Ömer.N.Bilmen 34:49 De ki : «Hak geldi, bâtıl (ise bir şeyi) ne bidâyeten vücuda getirebilir ve ne de iade edebilir.»
SuatYıldırım 34:49 – De ki: “İşte gerçek geldi, bütün açıklığıyla ortaya çıktı. Yalan ve sahte olan ise sönüp gitmeye mahkûmdur.” [17,81]
İbni Kesir 34:49 De ki: Hak gelmiştir. Artık batıl, ne yeniden bir şey ortaya koyabilir, ne de geri getirebilir.