Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They answered, "Our Lord knows that surely,
without doubt, we have been sent towards you."
Elmalılı-orijinal 36:16. Dediler: rabbımız bilir, inanın biz gerçek size gönderilmiş, Resulleriz,
Elmalılı 36:16 - Peygamberler dediler ki: "Rabbimiz biliyor ki biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz."
DiyanetMeali 36:16-17. Elçiler: "Doğrusu Rabbimiz bizim size gönderildiğimizi bilir; bize düşen ancak apaçık tebliğdir" demişlerdi.
DiyanetVakfı 36:16. (Elçiler) dediler ki: Rabbimiz biliyor; biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Ömer.N.Bilmen 36:16 (O elçiler de) Dediler ki: «Rabbimiz bilir ki, muhakkak bizler sizin için elbette gönderilmiş elçileriz.»
SuatYıldırım 36:16 – Resuller dediler: “Elbette biliyor Rabbimiz,Size gönderilen elçileriz biz.”
İbni Kesir 36:16 Dediler ki: Rabbımız bilir ki biz, muhakkak size gönderilmiş elçileriz.
Muhammed Esed 36:16 [Elçiler,] “Rabbimiz bilir ki” dediler, “biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz;