Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And our duty is nothing but to plainly
convey (the message)."
Elmalılı-orijinal 36:17. açık bir tebliğden ötesi ise bizim üstümüze değil
Elmalılı 36:17 - "Bize düşen de sadece apaçık tebliğdir."
DiyanetMeali 36:16-17. Elçiler: "Doğrusu Rabbimiz bizim size gönderildiğimizi bilir; bize düşen ancak apaçık tebliğdir" demişlerdi.
DiyanetVakfı 36:17. "Bizim vazifemiz, açık bir şekilde Allah'ın buyruklarını size tebliğ etmekten başka bir şey değildir" dediler.
Ömer.N.Bilmen 36:17 «Bizim üzerimize (teveccüh eden ise) apaçık bir tebliğden başka değildir.»
SuatYıldırım 36:17 – “Açıkça tebliğden başka bir şeyle yükümlü değiliz biz.”
İbni Kesir 36:17 Bize düşen, sadece apaçık tebliğdir.
Muhammed Esed 36:17 Fakat [bize emanet edilen] mesajı size açıkça tebliğ etmekten başka bir şey ile yükümlü değiliz”.