Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
In it (paradise) are fruits for them
and whatever they ask for.
Elmalılı-orijinal 36:57. Onlara orada bir meyve var: hem onlara orada ne iddia ederlerse var
Elmalılı 36:57 - Onlara orada bir meyve vardır. İsteyecekleri her şey onlarındır.
DiyanetMeali 36:57. Orada meyveler ve her istedikleri onlarındır.
DiyanetVakfı 36:57. Orada onlar için her çeşit meyve vardır. Bütün arzuları yerine getirilir.
Ömer.N.Bilmen 36:57 Onlar için orada taze yemişler vardır ve onlar için ne isterlerse vardır.
SuatYıldırım 36:57 – Orada turfanda yemişler onlara, hâsılı istedikleri her şey onlara...
İbni Kesir 36:57 Orada meyveler onlarındır. Ve her istedikleri kendilerinindir.
Muhammed Esed 36:57 orada [yalnızca] sevinç ve mutluluğu tadacaklar ve istedikleri her şey onların olacak: