HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 18


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Proclaim, "Yes, and with disgrace."


Elmalılı-orijinal 37:18 De ki: evet, hem siz çok hor, hakîr olarak

Elmalılı 37:18 - De ki: "Evet, hem de sizler çok aşağılanmış olarak (dirileceksiniz)."

DiyanetMeali 37:18 De ki: "Evet hem de zelil ve hakir olarak."

DiyanetVakfı 37:18 De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak (diriltileceksiniz).

Ömer.N.Bilmen 37:18-21 De ki: «Evet. Ve sizler zeliller olarak haşrolunacaksınızdır.» Çünkü o bir sayhadan ibarettir, onlar o zaman hemen bakar dururlar. Ve derler ki: «Eyvah bizlere! işte bu, ceza günü.» İşte bu, sizin o yalan sandığınız ayırmak günüdür.

SuatYıldırım 37:18 – De ki: “Evet, diriltilecek, hem de zelil ve perişan bir vaziyette diriltileceksiniz!

İbni Kesir 37:18 De ki: Evet, hem de hor ve hakir olarak.