Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Instead of Allah - and herd them to the
path leading to hell."
Elmalılı-orijinal 37:23 Toplayın da götürün onları sırata; Cehennem köprüsüne doğru
Elmalılı 37:22-23 - Toplayın mahşere o zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri. Toplayın da götürün onları sırata (cehennem köprüsüne) doğru.
DiyanetMeali 37:22-23 İlgililere şöyle emredilir: "Zulmedenleri, onlarla işbirliği edenleri ve Allah'ı bırakıp da taptıklarını derleyin. Onları cehennem yoluna koyun."
DiyanetVakfı 37:23 ''Allah'tan başka . Onlara cehennemin yolunu gösterin''.
Ömer.N.Bilmen 37:22-24 Toplayınız mahşere o zulmetmiş kimseleri ve onların eşlerini ve kendilerine taptıkları şeyleri. Allah'ın gayrı. Artık onlara cehennem yolunu bildiririz. Ve onları tevkif ediniz. Şüphe yok ki, onlar sorguya çekilecek kimselerdir.
SuatYıldırım 37:22-24 – Yüce Allah meleklere şöyle emreder: “O zalim müşrikleri, yoldaşlarını ve Allah’tan başka putlaştırdıkları nesneleri toplayın ve hepsini doğru cehenneme sevk edin! Hem tutuklayın onları, çünkü sorguya çekilecekler!” [17,97]
İbni Kesir 37:23 Allah'tan başka. Ve onları cehennem yoluna götürün.