HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 38


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"You surely have to taste the painful punishment."


Elmalılı-orijinal 37:38 Elbette siz o elîm azâbı tadacaksınız

Elmalılı 37:38 - Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.

DiyanetMeali 37:38 Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.

DiyanetVakfı 37:38 Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.

Ömer.N.Bilmen 37:38-39 Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıkllı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).

SuatYıldırım 37:38-39 – Siz yarın âhirette elbette o acı azabı tadacaksınız. Ama aslında siz sadece yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz (yoksa size bundan fazla bir azap verilmeyecek).

İbni Kesir 37:38 Elbette siz, elim azabı tadacaksınız.