Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And you will not be compensated except
for your deeds."
Elmalılı-orijinal 37:39 Maamafih başka değil, hep yaptığınız amellerinizle cezalanacaksınız
Elmalılı 37:39 - Bununla beraber başka değil, hep yaptığınız amellerinizle cezalandırılacaksınız.
DiyanetMeali 37:39 Yaptığınızdan başka birşeyle cezalanmayacaksınız.
DiyanetVakfı 37:39 Çekeceğiniz ceza yapmakta olduğunuzdan başka bir şeyin cezası değildir.
Ömer.N.Bilmen 37:38-39 Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıkllı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).
SuatYıldırım 37:38-39 – Siz yarın âhirette elbette o acı azabı tadacaksınız. Ama aslında siz sadece yaptıklarınızın karşılığını göreceksiniz (yoksa size bundan fazla bir azap verilmeyecek).
İbni Kesir 37:39 Ve yapmış olduğunuzdan başkasıyla cezalandırılmayacaksınız.