Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Fruits; and they will be honoured.
Elmalılı-orijinal 37:42 Meyveler, ve onlar hep ikram olunurlar
Elmalılı 37:42-43 - Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.
DiyanetMeali 37:41-44 İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur.
DiyanetVakfı 37:42 (Türlü türlü) meyveler vardır. Ve onlar ağırlanırlar.
Ömer.N.Bilmen 37:40-42 Allah'ın ihlâsa erdirilmiş olan kulları müstesna. Onlar var ya, onlar için malûm rızk vardır. (Her nevi) Meyveler (vardır) ve onlar ikrâm olunmuşlardır.
SuatYıldırım 37:41-42 – Onların, tarife hacet olmayan, her yönden mükemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla ağırlanırlar.
İbni Kesir 37:42 Ve meyveler. Onlar, ikram edilenlerdir;