Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So the disbelievers came running towards
him.
Elmalılı-orijinal 37:94 Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yöneldiler
Elmalılı 37:94 - Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yürüdüler.
DiyanetMeali 37:94 Bunun üzerine putperestler koşarak ona geldiler.
DiyanetVakfı 37:94 (Putperestler) koşarak İbrahim'e geldiler.
Ömer.N.Bilmen 37:94-96 Bunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler. Dedi ki: «Kendi yontar olduğunuz şeye mi taparsınız?» «Halbuki Allah sizi ve yaptığınız şeyi yaratmıştır.»
SuatYıldırım 37:94 – Bunu haber alan halk telaşla ve sür’atle onun yanına gittiler.
İbni Kesir 37:94 Bunun üzerine koşarak ona geldiler.