Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They said, "Construct a building (furnace)
for him, and then cast him in the blazing fire!"
Elmalılı-orijinal 37:97 Haydin dediler, bunun için bir bina yapın ve bunu ateşe atın
Elmalılı 37:97 - Onlar: "Haydin onun için bir yapı yapın da onu ateşe atın." dediler.
DiyanetMeali 37:97 Putperestler: "Onun için bir yapı yapın da onu oradan ateşin içine atın" dediler.
DiyanetVakfı 37:97 Onun için bir bina yapın ve derhal onu ateşe atın! dediler.
Ömer.N.Bilmen 37:97 Dediler ki: «Bunun için bir bina yapınız da bunu bir ateş içinde bırakınız.»
SuatYıldırım 37:97 – Sonunda: “Haydin, dediler, onun için bir odun yığını hazırlayın da onu ateşin içine atın!.”
İbni Kesir 37:97 Haydin; dediler, onun için bir bina yapın da onu alevli ateşe atın.