HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Sâffat Suresi ; Sure 37, Ayet 152


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
That "Allah has offspring"; and indeed, surely, they are liars.


Elmalılı-orijinal 37:152 «Allah doğurdu» derler ve elbette bunlar yalancıdırlar

Elmalılı 37:151-152 - Ha!.. Onlar, şüphesiz uydurdukları iftiralarından dolayı: "Allah doğurdu" derler. Hiç şüphesiz onlar, yalancıdırlar.

DiyanetMeali 37:151-152 Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.

DiyanetVakfı 37:152 "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.

Ömer.N.Bilmen 37:151-152 Agâh ol, şüphe yok ki, onları iftiralarından dolayı elbette derler ki; «Allah doğurdu!» Ve şüphe yok ki, onlar elbette yalancı kimselerdir.

SuatYıldırım 37:151-152 – Haberiniz olsun ki onlar sırf iftira ederek “Allah doğurdu” derler. Onlar yalancıların ta kendileridirler.

İbni Kesir 37:152 Allah doğurdu. Hiç şüphesiz onlar yalancılardır.