Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
In fact, the disbelievers are in false pride
and opposition.
Elmalılı-orijinal 38:2 Fakat o küfredenler bir onur, bir şikak içindeler
Elmalılı 38:2 - O inkâr edenler bir gurur ve ayrılık içindedirler.
DiyanetMeali 38:1-2 Sad. Öğüt veren Kuran'a and olsun ki, inkar edenler gurur ve ayrılık içindedirler.
DiyanetVakfı 38:2 Küfredenler, (iddia ettiklerinin) aksine, birgurur ve tefrika içindedirler.
Ömer.N.Bilmen 38:2 Belki o kâfir olanlar, bir gurur ve muhalefet içindedirler.
SuatYıldırım 38:2 – (Kâfirler) Bu Kur’ân’ı onda şüpheye yer verecek herhangi bir taraf olduğundan değil, ama asıl kendileri Allah’a karşı kibir ve muhalefet taşıdıkları için inkâr ediyorlar.
İbni Kesir 38:2 Hayır, o küfredenler boş bir gurur ve bir parçalanma içindedirler.