Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And on the day when the enemies of Allah
are herded towards the fire, the earlier groups will be restrained till
the latter join them.
Elmalılı-orijinal 41:19 Allah düşmanlarının toplanıp ateşe sevkolunacakları gün ise onlar baştan âhire hep tevkıf olunurlar
Elmalılı 41:19 - O gün Allah'ın düşmanları cehennem ateşine sürülmek üzere hep bir araya toplanırlar.
DiyanetMeali 41:19 Allah'ın düşmanları o gün cehenneme sürülürler. Hepsi bir aradadırlar.
DiyanetVakfı 41:19 Allah'ın düşmanları, ateşe sürülmek üzere toplandıkları gün, hepsi bir araya getirilirler.
Ömer.N.Bilmen 41:19 Ve o gün ki, Allah'ın düşmanları toplanıp ateşe sevkedilirler artık onlar tamamen hapsolunurlar.
SuatYıldırım 41:19 – Gün gelir, Allah’ın düşmanları toplanıp cehenneme sevk olunmak üzere, baştan sona tutuklanırlar.
İbni Kesir 41:19 Allah'ın düşmanları bir araya getirilip toplanacakları gün; onlar, dağıtılırlar.