Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And none receive this great treasure
except those who are patient; and none receives this except one who is
extremely fortunate.
Elmalılı-orijinal 41:35 O rütbeye ise ancak sabredenler kavuşturulur ve o rütbeye ancak büyük bir hazz sahibi olan kavuşturulur
Elmalılı 41:35 - Bu olgunluğa ancak sabredenler kavuşturulur, buna ancak hayırdan büyük bir pay sahibi olan kavuşturulur.
DiyanetMeali 41:35 Bu, ancak sabredenlere vergidir; bu ancak o büyük hazzı tadanlara vergidir.
DiyanetVakfı 41:35 Buna (bu güzel davranışa) ancak sabredenler kavuşturulur; buna ancak (hayırdan) büyük nasibi olan kimse kavuşturulur.
Ömer.N.Bilmen 41:35 Ve bunu (böyle bir tavsiyeyi) sabredenlerden başkası telakki edemez ve bunu pek büyük bir nâsip sahibi olandan başkası kabul edip yüklenemez.
SuatYıldırım 41:35 – Ama kötülüğe karşı iyilik hasleti, ancak sabredenlerin kârıdır, faziletten yana nasibi bol olanların kârıdır. {KM, Luka 19,26}
İbni Kesir 41:35 Bu, ancak sabredenlere vergidir. Ve buna ancak o büyük hazzı tadanlar kavuşturulur.