Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri: 44:48
"Then pour on his head the punishment of
boiling water."
Elmalılı-orijinal 44:48. Sonra da başının üstüne hamîm azâbından dökün.
Elmalılı 44:48 - "Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün."
DiyanetMeali 44:47-50. "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.
DiyanetVakfı 44:48. Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!
Ömer.N.Bilmen 44:48-49 Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün. (Deyin ki) «Tad! Şüphe yok, sen (zûm ediyordun ki) pek kuvvetli, pek âlicenap olan sensin.»
SuatYıldırım 44:47-50 – Allah Zebanîlere: “Tutun onu da, buyurur, cehennemin ta ortasına sürükleyin.Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!”ve deyin ki: “Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!”İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. [52,13-15]
İbni Kesir 44:48 Sonra azab olarak başına kaynar su dökün.
Muhammed Esed 44:48 sonra başının üstüne yakıcı ümitsizliğin acısını boşaltın!